sábado, 2 de julho de 2016

"Em resposta a poema de um amigo", de Yu Xuanji

"Tristemente ficar neste quarto de hotel
e ao abrir esta carta: tua letra ao papel
Cai a chuva em Ponglai, se apequenam mil montes
sopra o vento no vale, em mil folhas o outono
Pela manhã reler, as palavras são jade
De noite na cama, recitar cada página
Levarei teu poema embalado no sândalo
e agora o mantenho entre a mão e meu canto."

(De Poesia completa de Yu Xuanji, tradução de Ricardo Primo Portugal e Tan Xiao, publicação da Editora Unesp.)

Nenhum comentário:

Postar um comentário