domingo, 6 de julho de 2014

"Primavera em Wuling", poema de Li Qingzhao (1081-1145)

"Parou o vento. Até a poeira é perfumada.
Já é tarde. Não me apetece pentear-me.
As coisas estão aqui mas ele o homem não - tudo acabou.
Quero falar - mas correm-me as lágrimas.
Ouvi dizer que no Regato Duplo é ainda primavera.
Gostaria de ir até lá andar numa barca leve
Mas tenho receio que barca tão frágil
Não suporte o peso de tanto sofrimento."

(Do livro Uma antologia de poesia chinesa, tradução de Gil de Carvalho, publicação da Assírio & Alvim, Lisboa.)

Nenhum comentário:

Postar um comentário