"Vultos em jade às margens devolutas
à névoa assombram pavilhões distantes
Reflexos deitam-se nos rios do outono
e flores descem sobre os pescadores
Peixes ocultam-se às raízes densas
enlaçam os ramos barcos visitantes
Respiração da noite, a chuva e o vento
ecoam tristes sonhos revolutos."
(De Poesia completa de Yu Xuanji, tradução de Ricardo Primo Portugal e Tan Xiao, publicação da Editora Unesp.)
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário