"Se duas pessoas puderem ler em uníssono
Estes versos de antigas delícias
E em casa e no jardim brincar,
Sereis vós, meus primos, apenas vós.
Num verde jardim
Comigo fostes rei e rainha,
Caçadores, soldados, marinheiros,
E tudo o que as crianças são.
Agora, na cadeira da velhice
Permanecemos com quietos pés,
E do terraço
Observamos as outras crianças, nossos sucessores.
'Isso passou', diz irrevogável
A dourada memória;
Mas o tempo que ninguém pode deter
Passa como o vento, arrastando as folhas do amor."
(Do livro Poemas de Robert Louis Stevenson, tradução de José Agostinho Baptista, publicação da Assírio & Alvim, Lisboa.)
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário