sexta-feira, 4 de janeiro de 2013

Um trecho de Vladimir Nabokov

"Há mulheres amadas cujos olhos, graças a uma combinação acidental entre brilho e forma, não nos afetam diretamente, não no momento mesmo da tímida percepção, mas numa eclosão retardada e cumulativa de luz quando a perversa criatura está ausente e a agonia mágica subsiste, suas lentes e projetores instalados no escuro."

(Do livro Pnin, tradução de Jorio Dauster, publicado pela Companhia das Letras.)

Nenhum comentário:

Postar um comentário